2CH共享翻譯平台


SONY ウォークマン NW-ZX1 Part3
SONY WALKMAN NW-ZX1 Part3

原始2CH討論網址 : http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/wm/1380359027/
已翻譯文章數:42
最後翻譯時間:2024/02/09 0:00:00
討論串回文數:1001
只顯示已翻譯內容

高価格でナイスなヘッドホンアンプ 67台目
高價格好聲音耳擴 67台目

原始2CH討論網址 : http://toro.2ch.net/test/read.cgi/av/1370133448/
已翻譯文章數:42
最後翻譯時間:2024/02/09 0:00:00
討論串回文數:928
只顯示已翻譯內容

ξ低価格でナイスなヘッドホンアンプ 43台目ξ
ξ低價格好聲音耳擴 43台目ξ

原始2CH討論網址 : http://toro.2ch.net/test/read.cgi/av/1370962358/
已翻譯文章數:28
最後翻譯時間:2024/02/09 0:00:00
討論串回文數:848
只顯示已翻譯內容

【SONY】ウォークマン NW-ZX1【DAP】
【SONY】Walkman NW-ZX1【DAP】

原始2CH討論網址 : http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/wm/1379906236/
已翻譯文章數:107
最後翻譯時間:2020/10/16 0:00:00
討論串回文數:1001
只顯示已翻譯內容

【オーテク】audio-technica【ヘッドホン】Part85

原始2CH討論網址 : http://toro.2ch.net/test/read.cgi/av/1381347383/
已翻譯文章數:28
最後翻譯時間:2020/10/16 0:00:00
討論串回文數:705
只顯示已翻譯內容

ξ低価格でナイスなヘッドホンアンプ 44台目ξ

原始2CH討論網址 : http://toro.2ch.net/test/read.cgi/av/1380709443/
已翻譯文章數:12
最後翻譯時間:2020/10/16 0:00:00
討論串回文數:62
只顯示已翻譯內容

【オーテク】audio-technica【イヤホン】Part.22
【鐵三角】audio-technica【耳道】Part.22

原始2CH討論網址 : http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/wm/1375781073/
已翻譯文章數:60
最後翻譯時間:2020/10/16 0:00:00
討論串回文數:923
只顯示已翻譯內容

SONY ウォークマン NW-ZX1 Part4
SONY WALKMAN NW-ZX1 Part4

原始2CH討論網址 : http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/wm/1380640481/
已翻譯文章數:10
最後翻譯時間:2020/10/16 0:00:00
討論串回文數:1001
只顯示已翻譯內容

【オーテク】audio-technica【ヘッドホン】Part84
【鐵三角】audio-technica【耳罩式耳機】Part84

原始2CH討論網址 : http://toro.2ch.net/test/read.cgi/av/1374402583/
已翻譯文章數:93
最後翻譯時間:2020/10/16 0:00:00
討論串回文數:991
只顯示已翻譯內容

【SONY】XBAシリーズ総合 Part22【イヤホン】
【SONY】XBA系列総合 Part22【耳道】

原始2CH討論網址 : http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/wm/1376628520/
已翻譯文章數:103
最後翻譯時間:2020/10/16 0:00:00
討論串回文數:896
只顯示已翻譯內容

【SONY】ソニーのヘッドホンPart31【MDR】
【SONY】SONY的耳罩式耳機Part31【MDR】

原始2CH討論網址 : http://toro.2ch.net/test/read.cgi/av/1378367082/
已翻譯文章數:16
最後翻譯時間:2020/10/16 0:00:00
討論串回文數:879
只顯示已翻譯內容

【SONY】NW-ZX1 Part2【ウォークマン】
【SONY】NW-ZX1 Part2【WALKMAN】

原始2CH討論網址 : http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/wm/1380155971/
已翻譯文章數:43
最後翻譯時間:2020/10/16 0:00:00
討論串回文數:1001
只顯示已翻譯內容

【FOSTEX】ヘッドホンアンプ総合 13【HPシリーズ】
【FOSTEX】耳機擴大機 13【HP系列】

原始2CH討論網址 : http://toro.2ch.net/test/read.cgi/av/1366088905/
已翻譯文章數:26
最後翻譯時間:2020/10/16 0:00:00
討論串回文數:905
只顯示已翻譯內容

【SONY】XBAシリーズ総合 Part23【イヤホン】

原始2CH討論網址 : http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/wm/1381239888/
已翻譯文章數:4
最後翻譯時間:2020/07/29 0:00:00
討論串回文數:638
只顯示已翻譯內容

SONY WALKMAN ウォークマン NW-F880 Part.1
SONY WALKMAN NW-F880 Part.1

原始2CH討論網址 : http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/wm/1380102662/l50
已翻譯文章數:15
最後翻譯時間:2020/05/04 0:00:00
討論串回文數:1001
只顯示已翻譯內容

SONY ウォークマン NW-F880 Part2
SONY WALKMAN NW-F880 Part2

原始2CH討論網址 : http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/wm/1380548987/
已翻譯文章數:39
最後翻譯時間:2019/08/27 0:00:00
討論串回文數:776
只顯示已翻譯內容

翻譯貢獻排行


guest
翻譯文章數:618

azureimf
翻譯文章數:29

suzumiyaminami
翻譯文章數:12

Raffinato
翻譯文章數:9

討論串內容


ξ低価格でナイスなヘッドホンアンプ 44台目ξ()

1: NAME:名無しさん┃】【┃Dolby[sage] DATE:2013/10/02(水) 19:24:03.96 ID:BpOAIkaq0 翻譯

実売3万円前後までの低価格ヘッドホンアンプについて語るスレです。

次スレは>>980が立ててください、もし立てられない場合は代理をアンカーで指定してください。

前スレ
ξ低価格でナイスなヘッドホンアンプ 43台目ξ
http://toro.2ch.net/test/read.cgi/av/1370962358/

■関連スレ■
3万円以上10万円以下のヘッドホンアンプ↓
中価格でナイスなヘッドホンアンプ 18台目
http://toro.2ch.net/test/read.cgi/av/1375197869/
10万円以上のヘッドホンアンプ↓
高価格でナイスなヘッドホンアンプ 67台目
http://toro.2ch.net/test/read.cgi/av/1370133448/

ポータブルヘッドホンアンプ↓
気軽にポータブルヘッドホンアンプを楽しもうpt.30
http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/wm/1379766425/
『ポータブルアンプ持ち歩いてる奴集合』 72台目
http://ikura.2ch.net/test/read.cgi/wm/1374318239/

自作や既製品の改造について↓
ヘッドホンアンプの自作、改造スレ part49
http://toro.2ch.net/test/read.cgi/av/1370446463/
購入相談について↓
どのヘッドホンアンプ買えばいいかここで聞け28
http://toro.2ch.net/test/read.cgi/av/1379429412/

DACについて↓
中華DACと5万円以下のDACスレ 8台目
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/pav/1378330535/

---
kamagra tablets online buy viagra in india online how to purchase viagra online in india motrin 400 mg gel wellbutrin discount

翻譯者:guest
2: NAME:名無しさん┃】【┃Dolby[sage] DATE:2013/10/02(水) 19:24:47.97 ID:BpOAIkaq0 翻譯

この辺りの価格帯はDACとの複合機が多いがゆえ、話がDAC中心になるかもしれません。
ですが、ここはヘッドホンアンプスレですので、極力DACの話は避けてください。
ピュア板になりますが、DACについて聞きたいのであれば上記のDAC板へ。

また、キットや自作品なども専用のスレがありますのでそちらへ。
ポータブルもまた専用スレへ行ってください。

最後に、ここは罵り合い、ただ一方的に批判だけをする場ではありません。
オーディオという主観でしか語ることのできない分野ですが、できるだけ広い視野を持って公平に話し合いましょう。

---
nexium generic rx suhagra 100 buy online sildenafil 25mg tab purplepill.com cheapest price for cialis 5mg buspar 30 mg viagra from india

翻譯者:guest
3: NAME: 名無しさん┃】【┃Dolby[sage] DATE:2013/10/02(水) 19:54:37.20 ID:yYJrJX1K0 翻譯

複合機専用スレがないのはおかしいよなぁ
このせいでヘッドホンアンプとDACのスレで話題が被る

---

comment3, pas cher mestinon, nov, avis cipro, >:-PP, fluoxetine france, vmuai, avis bentyl, sdv, achat cabgolin en ligne, 93225, achat bystolic, 37359, commander nexium, nalsce, zestoretic acheter, 9211, acheter strattera, 4098, achat motilium en ligne, ozvu, citalopram vente, >:[[, achat nolvadex en ligne, 172,

翻譯者:guest
4: NAME: 名無しさん┃】【┃Dolby[sage] DATE:2013/10/02(水) 20:29:46.99 ID:hLopKrqI0 翻譯

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※要注意人物※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

【スカトロテクニカ(略称:スカテク)】
愛知県在住のアンチaudio-technica&アンチ千葉工作員推定40代独身無職
陰湿周到な性格であり価格.comに於ける複アカ取得によるオーテク製品低評価レビュー連続投稿
2chに於いては8年以上に渡りAV板及び賃貸不動産板に粘着しアンチコピペを繰り返す
生業は中古アダルトDVD転売(名前は多数のスカトロ系DVD販売履歴に由来する)

■価格comアカウント(一部)
http://kakaku.com/auth/profile/profile.aspx?NickName=%83f%83W%83%5e%83%8b%83G%83%93%83%5e%83e%83C%83%93%83%81%83%93%83g
http://kakaku.com/auth/profile/profile.aspx?NickName=%83J%83J%83N%83R%83%80%83R%83%80%83J%83J%83N%83R%83%80
http://kakaku.com/auth/profile/profile.aspx?NickName=glitter_mediay
http://kakaku.com/auth/profile/profile.aspx?NickName=high1320cross
※上記はほんの一部。14アカウント以上を不正取得し、オーテク製品低評価レビュー50近くを連投していた
※2013年4月20日全てのレビューが運営によって削除される。

■Yahooオークションアカウント(一部)
http://rating4.auctions.yahoo.co.jp/jp/show/rating?userID=high1320cross
http://rating8.auctions.yahoo.co.jp/jp/show/rating?userID=glitter_mediay
http://rating3.auctions.yahoo.co.jp/jp/show/rating?userID=syatihokodagaya
※価格comで同名を使い回していた為に判明
※発送地域より居住県がバレる
※AuctionExpertを使った中古DVD転売情報商材http://jiyulife.com/huku.htmlを実践している模様

■特徴
・アンチコピペの連続投稿
・無駄な改行、多数の「w」「↑」「>」等の記号、「事実」「寿司」「三流」「信者」「社員」「地雷」「ジャンクコンデンサー」等の語句を文中頻繁使用

※※※※※※※※※※このような特徴を持つレスを見かけても無視しましょう※※※※※※※※※※※

---
buy furosemide online sildenafil products generic atenolol prednisone 5mg cheap diflucan 20mg lexapro buy nexium online buy generic lexapro online kamagra jelly usa 800 mg motrin lexapro atarax prescription generic for cipralex buy lexapro online cafergot diflucan prescription diflucan where can i buy lasix online where to buy cialis in usa lasix

翻譯者:guest
5: NAME: 名無しさん┃】【┃Dolby[sage] DATE:2013/10/02(水) 21:07:52.62 ID:q9dxUc910 翻譯

ビクターのHP-RX700をかれこれ2、3年使ってたんだが壊れてきたのでそろそろ買い換えたい
1万~2万くらいまでで新しい音の感動に出会いたいです
何かいいのありませんか?

---

comment3, purchase flibanserin, :-(, sale desogen, 29690, cheap wellbutrin, 242, sale endep, 521, cost zyban, %-[, buy cleocin online, 13085, cheap valtrex, 933, purchase abilify, rhdfw, purchase viagra pack, =-(((, buy provera online, pkfary, purchase norvasc, grbox, cost cialis soft, 788871,

翻譯者:guest
6: NAME: 名無しさん┃】【┃Dolby[sage] DATE:2013/10/02(水) 21:53:00.85 ID:+UBjtsZQ0 翻譯

>>5
ここヘッドホンアンプスレだぞw

---
すべての
hitchhiker creampies http://bpd.simplotsoilbuilders.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=andgodsaidlet.com/pic/1172251/melissa_monet_shows_mommy_blows_best_my_xxx_pass_16_pictures/
straight man first painful strap on http://mudanzas10.es/goto.php?id=1910&web=https://citadelsanantonio.org/image/1175789-stories_of_fist_time_barebacking_in_pep_hole_gay_xxx_seamus/
naughty america know how to get his bf http://metroflower.com/__media__/js/netsoltrademark.php?d=ginesavanza.com/download/spying_on_my_sister_zb_porn/1171002/
real ponography video without age limit http://horesga.de/click/advertisement/23?url=https://idahohighwaysafety.org/i/1164829_real_milf_sex_xxx_satisfying_my_step_mom/
www xesi vidio deshi full hd "http://google.tn/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=4&ved=0CDcQFjAD&url=https://xxxpicsee.com/item/german_perfect_teen_in_rough_group_sex_dp_anal_sex_fuck_eporner-1175386/&ei=vPzpU_qxPMec0AX9mIEI&usg=AFQjCNFpQVFic2iijL07MZ0zTFmFaxzMWA&bvm=bv.72676100,d.d2k&cad=rja"
xnxx nigro http://maldenhomepage.com/SpecialFunctions/Banners/redirect.aspx?url=zzzpica.com/it/xxxx_2144_letmejerkcom-11178290/&bid=261
投稿者

翻譯者:guest
7: NAME: 名無しさん┃】【┃Dolby[sage] DATE:2013/10/02(水) 21:58:36.78 ID:K92WToc/0 翻譯

いつものコピペやで
---

comment6, buy lasix online, 7484, cheap cialis super active, lmunmt, order aralen, lsxhav, price cipro, 328683, buy arcoxia uk, 939, generic provigil, sktq, buy atomoxetine online, %[[[, sale motilium, 5608, sale priligy, urnmd, online trazodone, 81650, online clomiphene, >:-((, price valacyclovir, 8]], cost aripiprazole, 254297, sale lasix, =(,

翻譯者:guest
8: NAME: 名無しさん┃】【┃Dolby[sage] DATE:2013/10/02(水) 22:21:37.62 ID:ae33GqC70 翻譯

ここまでテンプレ
---

albuterol,

翻譯者:guest
9: NAME: 名無しさん┃】【┃Dolby[sage] DATE:2013/10/02(水) 22:33:14.60 ID:D8GcxURP0 翻譯

A4はここでいいの?
---

yasmin birth control,

翻譯者:guest
10: NAME: 名無しさん┃】【┃Dolby[sage] DATE:2013/10/02(水) 22:52:23.91 ID:C/2EF7d10 翻譯

>>9
まだ値段が発表されてないからなんともいえないw

---

tamoxifen,

翻譯者:guest
17: NAME: 名無しさん┃】【┃Dolby[sage] DATE:2013/10/03(木) 16:38:54.38 ID:khw5OyYf0 翻譯

1万以下じゃ無いな
Music Streamer IIまで頑張れ

---

comment5, cheap duricef, 007, discount levlen, >:-))), buy cystone online, 217, uk coumadin, ketlsy, cost carafate, =OO, order acai berry, :P, generic nitroglycerin, 8-[[, buy glucotrol online, 420190, discount thorazine, 9467, order biaxin, wkhvtl, cost remeron, 9648, sale pletal, hhixaz,

翻譯者:guest
23: NAME: 名無しさん┃】【┃Dolby[sage] DATE:2013/10/04(金) 00:14:01.03 ID:4wyRMqxV0 翻譯

スレチ
---
Too many compnimelts too little space, thanks!

翻譯者:guest