2ch文章翻譯

原始文章
思うに、この時期にハイレゾを全社的に展開するロードマップはかなり以前からの既定路線だったと思われる。
よってSONYとしてはイヤホン製品においてもハイレゾ対応を謳うラインナップがどうしても必要だった。
しかしDAにせよBAにせよ既存ラインナップの構成ではハイレゾ対応を謳える再生周波数がどうして出せなかった。
で急遽ハイブリッドというある種禁じ手を使いこの時期に間に合わせた。
邪推のしすぎ?

原始中文翻譯

目前翻譯內容(可以容許HTML TAG)

選擇文字大小   選擇文字顏色


Google翻譯連結